Hegðun / Zachowanie |
|
Gott hjá þér |
|
Dobrze |
|
Þakka þér fyrir … |
|
Dziękuję … |
|
… að hlusta |
|
… że słuchasz |
|
… að sitja kyrr |
|
… że siedzisz spokojnie |
|
… fylgja leiðbeiningum |
|
… że słuchasz poleceń |
|
… aðstoða vini þína |
|
… że pomagasz swoim kolegom / koleżankom |
|
… að rétta upp hönd |
|
… że podnosisz rękę |
|
… taka til |
|
… trzymasz porządek |
|
… sýna þolinmæðina |
|
… za cierpliwość |
|
… að hjálpa mér |
|
… że mi pomagasz |
|
… að hjálpa til |
|
… za pomoc |
|
Þú hefur sýnt gott fordæmi |
|
Dajesz dobry przykład |
|
Við hlaupum ekki inni |
|
Nie biegamy w środku |
|
Við göngum rólega |
|
Idziemy spokojnie |
|
Við reynum alltaf að tala íslensku í tímum |
|
Na lekcjach staramy się zawsze mówić po islandzku |
|
Þú verður að fara eftir fyrirmælum |
|
Musisz postępować zgodnie z poleceniami |
|
Við skulum ekki hafa svona hátt |
|
Nie zachowujemy się tak głośno |
|
Notum inniröddina |
|
Używamy spokojnego głosu |
|
Ofbeldi er ekki samþykkt í þessum skóla |
|
W tej szkole przemoc nie jest tolerowana |
|
Ef einhver meiðir þig áttu að segja einhverjum fullorðnum eða vini frá því |
|
Jeśli ktoś cię zrani masz od razu powiedzieć o tym komuś dorosłemu, koledze lub koleżance |
|
Ég er mjög ánægð með hegðun þína |
|
Jestem bardzo zadowolona z twojego zachowania |
|
Ég er mjög ánægður með hegðun þína |
|
Jestem bardzo zadowolony z twojego zachowania |
|
Ég er mjög óánægð með hegðun þína |
|
Nie podoba mi się twoje zachowanie |
|
Ég er mjög óánægður með hegðun þína |
|
Nie jestem zadowolony z twojego zachowania |