Til bakaÍslenskaPólskaGoogle Translate

Til foreldra / Do rodziców
Skólinn vill vera í góðum samskiptum við heimilið
Szkole zależy na dobrych kontaktach z rodzicami
Hér eru góð ráð fyrir foreldra:
Dobre rady dla rodziców: można kliknąć na link i wybrać to, co nas interesuje

Smelltu hér til að opna foreldrabæklinginn

Móðurmál / Język ojczysty
Það er mikilvægt að barnið haldi áfram að nota móðurmálið sitt
Ważne jest, aby dziecko w dalszym ciągu używało języka ojczystego, dzięki temu będzie się rozwijał
Sum börn eiga fleiri en eitt móðurmál
Niektóre dzieci mogą mieć więcej niż jeden język ojczysty
Góð móðurmálskunnátta er góð undirstaða fyrir lærdóm á öðru máli
Dobra znajomość języka ojczystego wspomaga edukację dziecka na innych płaszczyznach
Góð móðurmálskunnátta styrkir sjálfsvitund einstaklinga
Dobra znajomość języka ojczystego wzmacnia świadomość i poczucie identyfikacji jednostki
Góð móðurmálskunnátta styður samskipti við ættingja og vini
Dobra znajomość języka ojczystego stwarza okazję do lepszych kontaktów z rodziną i przyjaciółmi
Tungumál eru dýrmæt fyrir samfélag og atvinnulíf
Język to bezcenna wartość zarówno dla społeczeństwa, jaki i rynku pracy
Íslenskan / Język islandzki
Það er mikilvægt að barnið fái sem flest tækifæri til að læra íslensku
Ważne jest, aby dziecko miało jak najwięcej możliwości uczenia się języka islandzkiego
Það tekur börn u.þ.b. tvö ár að læra talmál, en mun lengri tíma að ná lesskilningi og góðri færni í ritun
Około dwóch lat zajmuje dziecku nauczenie się języka mówionego, o wiele dłużej ma to miejsce w przypadku rozumienia tekstów i umiejętności pisania w danym języku
Til að verða betri í íslensku ættu nemendur að nota íslenskuna eins mikið og oft og hægt er. Horfa á íslenskt sjónvarpsefni. Nota íslensku á netinu. Eignast íslenska vini. Taka þátt í tómstundum (íþróttir, tónlist o.fl.)
Żeby być dobry z języka islandzkiego, uczniowie powinni używać go tak często jak tylko jest to możliwe: oglądając islandzkie programy telewizyjne, przeglądając islandzkie strony internetowe, mając islandzkich kolegów i przyjaciół, biorąc udział w zajęciach dodatkowych (sportowe, muzyczne itp.)
Á heimilinu / W domu
Stuðningur, hvatning og væntingar foreldra skipta mjög miklu máli fyrir árangur barna
Wsparcie, zachęta i oczekiwania rodziców wobec dziecka odgrywają ogromną rolę, jeśli chodzi o osiągnięcia dziecka.
Stuðningur foreldra við heimanám skiptir miklu máli
Wsparcie rodziców przy odrabianiu prac domowych jest również bardzo ważne
Foreldrar geta sýnt áhuga og aðstoðað við heimanám á ýmsan hátt
Rodzice mogą okazywać zainteresowanie i chęć pomocy przy odrabianiu zadań domowych w różny sposób
Hægt er að fá aðstoð við heimanám ef þarf
Istniej ponad to możliwość uzyskania pomocy w tym zakresie (praca domowa), jeśli jest taka potrzeba
Samstarf heimila og skóla / Współpraca rodziców i szkoły
Skólinn vill vera í góðu sambandi heimilið
Szkoła chce mieć dobre kontakty z domem rodzinnym dziecka
Verið endilega í góðu sambandi við skólann
Koniecznie utrzymuj dobre kontakty ze szkołą

Til bakaUm verkefniðForsíðaGoogle Translate