| Skrifstofa / Oficina | |
| Mig langar að hjálpa þér en ég tala ekki spænsku | |
| Quiero ayudarte pero no hablo español | |
| Vinsamlegast hlustaðu á hljóðupptökuna, hún er á spænsku | |
| Por favor, escucha la grabación, está en español | |
| Góðan dag | |
| Hola | |
| Velkomin í skólann | |
| Bienvenido a la escuela | |
| Ég heiti | |
| Me llamo | |
| Hvað heitir þú …? | |
| ¿Cómo te llamas? | |
| Viltu skrá barn í skólann? | |
| ¿Quieres matricular al niño en la escuela? / ¿Quieres matricular a la niña en la escuela? | |
| Hvað heitir barnið? | |
| ¿Cómo se llama el niño? / ¿Cómo se llama la niña? | |
| Ég ætla að ná í dagatal | |
| Voy por un calendario | |
| Barnið má byrja í skólanum þennan dag | |
| El niño / La niña puede empezar en la escuela este día | |
| Skólinn byrjar kl. | |
| Las clases empiezan a las… | |
| Skólinn er búinn kl. | |
| Las clases acaban a las… | |
| Ég ætla að skrifa það hér | |
| Voy a apuntarlo aquí | |
| Barnið á að koma með nesti í skólann | |
| El niño / La niña tiene que traer algo para comer a la escuela | |
| Flest börn koma með brauð, jógúrt eða ávexti | |
| La mayoría de los niños traen pan, yogur o fruta | |
| Mig vantar þessar upplýsingar… | |
| Necesito estos datos… | |
| Fæðingardagur og ár | |
| Fecha de nacimiento | |
| Kennitala | |
| Número de la seguridad social | |
| Þjóðerni | |
| Nacionalidad | |
| Tungumál barnsins | |
| Idioma del niño / Idioma de la niña | |
| Símanúmer | |
| Número de teléfono | |
| Getur þú/þið komið í móttökuviðtal í skólanum þennan dag? | |
| ¿Puedes venir a la charla de bienvenida de la escuela este día? | |
| Móttökuviðtalið er fundur með túlki, umsjónarkennara barnsins og fleirum í skólanum | |
| La charla de bienvenida es una reunión con intérprete, el tutor del niño y más personas de la escuela | |
| Hér eru eyðublöð sem þú þarft að fylla út og koma með í móttökuviðtalið | |
| Aquí tienes los formularios que necesitas rellenar y traer a la charla de bienvenida | |
| Komdu endilega með, ef þú átt upplýsingar um einkunnir og greiningar, heilbrigðisvottorð og bólusetningarvottorð | |
| No dudes en traer, en su caso, información con notas escolares, diagnósticos, certificados médicos o certificados de vacunaciones | |
| Umsjónarkennarinn barnsins heitir | |
| El tutor / La tutora del niño se llama… | |
| Ekki hika við að koma aftur eða hafa samband | |
| No dudes en volver por aquí o ponerte en contacto con nosotros | |
| Síminn í skólanum er | |
| El teléfono de la escuela es el | |
| Takk fyrir | |
| Gracias | |
| Sjáumst | |
| Nos vemos | |
![]()