Skrifstofa / Oficina |
|
Mig langar að hjálpa þér en ég tala ekki spænsku |
|
Quiero ayudarte pero no hablo español |
|
Vinsamlegast hlustaðu á hljóðupptökuna, hún er á spænsku |
|
Por favor, escucha la grabación, está en español |
|
Góðan dag |
|
Hola |
|
Velkomin í skólann |
|
Bienvenido a la escuela |
|
Ég heiti |
|
Me llamo |
|
Hvað heitir þú …? |
|
¿Cómo te llamas? |
|
Viltu skrá barn í skólann? |
|
¿Quieres matricular al niño en la escuela? / ¿Quieres matricular a la niña en la escuela? |
|
Hvað heitir barnið? |
|
¿Cómo se llama el niño? / ¿Cómo se llama la niña? |
|
Ég ætla að ná í dagatal |
|
Voy por un calendario |
|
Barnið má byrja í skólanum þennan dag |
|
El niño / La niña puede empezar en la escuela este día |
|
Skólinn byrjar kl. |
|
Las clases empiezan a las… |
|
Skólinn er búinn kl. |
|
Las clases acaban a las… |
|
Ég ætla að skrifa það hér |
|
Voy a apuntarlo aquí |
|
Barnið á að koma með nesti í skólann |
|
El niño / La niña tiene que traer algo para comer a la escuela |
|
Flest börn koma með brauð, jógúrt eða ávexti |
|
La mayoría de los niños traen pan, yogur o fruta |
|
Mig vantar þessar upplýsingar… |
|
Necesito estos datos… |
|
Fæðingardagur og ár |
|
Fecha de nacimiento |
|
Kennitala |
|
Número de la seguridad social |
|
Þjóðerni |
|
Nacionalidad |
|
Tungumál barnsins |
|
Idioma del niño / Idioma de la niña |
|
Símanúmer |
|
Número de teléfono |
|
Getur þú/þið komið í móttökuviðtal í skólanum þennan dag? |
|
¿Puedes venir a la charla de bienvenida de la escuela este día? |
|
Móttökuviðtalið er fundur með túlki, umsjónarkennara barnsins og fleirum í skólanum |
|
La charla de bienvenida es una reunión con intérprete, el tutor del niño y más personas de la escuela |
|
Hér eru eyðublöð sem þú þarft að fylla út og koma með í móttökuviðtalið |
|
Aquí tienes los formularios que necesitas rellenar y traer a la charla de bienvenida |
|
Komdu endilega með, ef þú átt upplýsingar um einkunnir og greiningar, heilbrigðisvottorð og bólusetningarvottorð |
|
No dudes en traer, en su caso, información con notas escolares, diagnósticos, certificados médicos o certificados de vacunaciones |
|
Umsjónarkennarinn barnsins heitir |
|
El tutor / La tutora del niño se llama… |
|
Ekki hika við að koma aftur eða hafa samband |
|
No dudes en volver por aquí o ponerte en contacto con nosotros |
|
Síminn í skólanum er |
|
El teléfono de la escuela es el |
|
Takk fyrir |
|
Gracias |
|
Sjáumst |
|
Nos vemos |